人間の心の中には生まれつきある音楽が流れていてそれに似た曲を人は好きになるんだとか。「自分の曲」は何だろうといつも考えながら歌詞を和訳しています。
I have heard that every one of us has a special music running deep inside our soul and whatever music we love in our lives has something in common with it. I always translate English lyrics into Japanese, wondering what my music sounds like.
このバンドのPumped Up Kicksを最初に耳にした時,私はよくある明るいラヴソングだと思い,あまり深くは考えていませんでした。大間違いでした。今まで聞いた曲のなかでも,1・2を争う悲惨な曲で,10代の子どもが銃乱射をするという内容でした。
この曲も同じように明るい曲調ですが,前者とは異なり,歌詞の内容も大変にハッピーです。恋の高揚感とでも申しましょうか。主人公は相手とのつきあえて非常に喜んでいるようです。しかし本当にそうでしょうか。
Foster The Peopleの歌詞には暗い影を帯びているものが少なくありません。ということは,この曲も歪んだ恋愛関係を歌っている可能性があります。考えすぎでしょうか?それでもこの曲を聴くと,なぜかVideo Games (Lana Del Rey)を思い出してしまいます。.
When I heard their 'Pumped Up Kicks' for the first time, I thought it was one of upbeat love songs and didn't take it seriously. Yes, I was completely wrong. It was one of the most disturbing songs I've ever heard. A shooting rampage by a teenager.
The tone of this sounds happy like that one. Unlike 'Pumped Up Kicks', the lyrics are also pretty happy in this case. The joy of being in love, I guess. The protagonist in the lyrics seems to be very happy with his relationship with the second person. Is he?
The band often add a dark edge to their songs. So this song might be about an abusive or unhealthy relationship. Am I too pessimistic? The lyrics somehow remind me of 'Video Games' (Lana Del Rey). I Would Do Anything For You (Foster The People)
Never wanna stand up for myself
Never wanna get in the way, ....I said it
I don't know what the plan is, but you can share with me,
'Cause I'll be listening ear to everything you say
I won't turn away and I'll listen
Open up my heart and I must say that I love you, so
Ooooh la love, I've fallen in love,
and it's better this time than ever before
Ooooh la love, I've fallen in love,
and it's better this time than I've ever known
Every day is a battle I face
Strange like I live but it's what you decided
I give it all into your hands,
Do what you will with me, and I'll smile when you speak
Remember all those times I was hoping for something?
And shaking my head from all I have done
But you never left me
Ooooh la love, I've fallen in love, and it's better this time than ever before
Ooooh la love, I've fallen in love, and it's better this time than I've ever known
Ooooh la love, I've fallen in love, and it's better this time than ever before
Ooooh la love, I've fallen in love, and it's better this time than I've ever known
Give it up for you,
I would give it up for you
I'd do anything for you
Ooooh la love, I've fallen in love, and it's better this time than ever before
Ooooh la love, I've fallen in love, and it's better this time than I've ever known
Ooooh la love, I've fallen in love, and it's better this time than ever before
Ooooh la love, I've fallen in love, and it's better this time than I've ever known
I have fallen in love
I have fallen in love
I have fallen in love
この曲の主人公は「豊かな生活」を満喫しているように見えます。しかし不思議なことに,私はこの歌詞を見た時,Lana Del ReyのVideo Gamesを最初に聴いた時と同じものを感じました。つまり,豊かな生活を送っていると自分に言い聞かせているものの,実際にはそうは思ってないという印象です。
無論この考えは全く的外れなのかもしれません。主人公は本当にその「豊かな生活」を謳歌している可能性もあります。ただ仮にそうであるとすると,こういう単純でわかりやすい曲は,SecretsやAll The Right Movesを収録したアルバムのテーマからズレているような気がします。
The protagonist in the lyrics seems to be content and enjoy his "good life." Strangely, however, I feel what I did when I heard "Video Games (Lana Del Rey)" for the first time in this song. He seems to try to convince himself of having a good life but actually he doesn't believe it.
Maybe I'm completely wrong. The protagonist might actually enjoy his good life. Considering their 'Secrets' and 'All The Right Moves', such a plain and straightforward song does not seem to fit in the album's context. Good Life (OneRepublic)
Woke up in London yesterday
Found myself in the city near Piccadilly
Don't really know how I got here
I got some pictures on my phone
New names and numbers that I don't know
Address to places like Abbey Road
Day turns to night, night turns to whatever we want
We're young enough to say
Oh this has gotta be the good life
This has gotta be the good life
This could really be a good life, good life
Say oh, got this feeling that you can't fight
Like this city is on fire tonight
This could really be a good life
A good, good life
To my friends in New York, I say hello
My friends in L.A. they don't know
Where I've been for the past few years or so
Paris to China to Col-or-ado
Sometimes there's airplanes I can't jump out
Sometimes there's bullshit that don't work now
We all got our stories but please tell me-e-e-e
What there is to complain about
When you're happy like a fool
Let it take you over
When everything is out
You gotta take it in
Oh this has gotta be the good life
This has gotta be the good life
This could really be a good life, good life
Say oh, got this feeling that you can't fight
Like this city is on fire tonight
This could really be a good life
A good, good life
Hopelessly
I feel like there might be something that I'll miss
Hopelessly
I feel like the window closes oh so quick
Hopelessly
I'm taking a mental picture of you now
'Cause hopelessly
The hope is we have so much to feel good about
Oh this has gotta be the good life
This has gotta be the good life
This could really be a good life, good life
Say oh, got this feeling that you can't fight
Like this city is on fire tonight
This could really be a good life
A good, good life
Oh yeah
Good, good life
Good life
Ooh
Listen
My friends in New York, I say hello
My friends in L.A. they don't know
Where I've been for the past few years or so
Paris to China to Col-or-ado
Sometimes there's airplanes I can't jump out
Sometimes there's bullshit that don't work now
We are god of stories but please tell me-e-e-e
What there is to complain about
私見ですが,これは元彼女との関係を自分のせいでダメにしてしまった男が,彼女を家に送り届けることで,彼女とよりを戻そうと必死になっている曲のように思います。歌詞に出てくるscar(傷)は,身体的なものではなく,むしろ精神的な傷。
しかし別の見方も存在します。これは薬物や飲酒による影響下での運転(DUI)についての曲であるという意見もあります。彼女の「傷」は以前かれが事故を起こして与えた身体的なものであり,今回また事故を起こして死にかけているという説。聖歌が聞こえるのもそのせいだということで非常に面白い説です。
In my opinion, this is about a guy who messed up the relationship with his ex. and now is desperately trying to make up with her by carrying her home. The scar mention in the lyrics is not physical but rather emotional one like a heartbreak.
Some say, however, this is about DUI (driving under the influence) and the protagonist is now dying. The scar he gave to his ex. is physical one caused by the previous car accident and that's why he can hear the choir this time. Very interesting. We Are Young (Fun ft. Janelle Monae)
Give me a second I,
I need to get my story straight
My friends are in the bathroom getting higher than the Empire State
My lover she's waiting for me just across the bar
My seat's been taken by some sunglasses asking bout a scar, and
I know I gave it to you months ago
I know you're trying to forget
But between the drinks and subtle things
The holes in my apologies, you know
I'm trying hard to take it back
So if by the time the bar closes
And you feel like falling down
I'll carry you home
Tonight
We are young
So let's set the world on fire
We can burn brighter than the sun
Tonight
We are young
So let's set the world on fire
We can burn brighter than the sun
Now I know that I'm not
All that you got
I guess that I, I just thought
Maybe we could find new ways to fall apart
But our friends are back
So let's raise a toast
'Cause I found someone to carry me home
Tonight
We are young
So let's set the world on fire
We can burn brighter than the sun
Tonight
We are young
So let's set the world on fire
We can burn brighter than the sun
Carry me home tonight (Nananananana)
Just carry me home tonight (Nananananana)
Carry me home tonight (Nananananana)
Just carry me home tonight (Nananananana)
The world is on my side
I have no reason to run
So will someone come and carry me home tonight
The angels never arrived
But I can hear the choir
So will someone come and carry me home
Tonight
We are young
So let's set the world on fire
We can burn brighter than the sun
Tonight
We are young
So let's set the world on fire
We can burn brighter than the sun
So if by the time the bar closes
And you feel like falling down
I'll carry you home tonight
昨夜ツイッターのフォロワーの方がこれが次のシングルだと教えてくださいました。記憶が正しければ,先週の東京のギグでもこの曲をやったと思います。ただその時はこの曲のことを知らなかったので,大して気にも留めていませんでした。聴いておけば良かった。残念です。
歌詞に出てくる小さな塊(=子ども)は彼の子どもではありません。インタビューで彼が語ったところによると,これは子どもを失った友人のために書いた曲とか。非常に優しいけれど悲しい曲です。
One of my followers on twitter told me last night that this was his 5th single. If my memory serves me right, I think he played this during the gig in Japan last week. I didn't pay much attention, however, because I didn't know the song. I should have listened to it. What a shame!
The 'small bump' or baby in the song is not his own. As he told in an interview, he wrote this for his friend who had lost her baby. A very sweet but sad song. Small Bump (Ed Sheeran)
(acoustic)
You're just a small bump unborn, in four months you're brought to life,
You might be left with my hair, but you'll have your mother's eyes,
I'll hold your body in my hands, be as gentle as I can, but for now you're scan of my unmade plans,
A small bump in four months, you'll open your eyes
[Bridge:]
I'll hold you tightly, I'll give you nothing but truth,
If you're not inside me, I'll put my future in you
[Chorus:]
You are my one and only.
You can wrap your fingers round my thumb and hold me tight.
Oh, you are my one and only.
You can wrap your fingers round my thumb and hold me tight.
And you'll be alright.
[Verse 2:]
You're just a small bump unknown, you'll grow into your skin.
With a smile like hers and a dimple beneath your chin.
Finger nails the size of a half grain of rice,
And eyelids closed to be soon opened wide
A small bump, in four months you'll open your eyes.
[Bridge:]
And I'll hold you tightly, I'll give you nothing but truth,
If you're not inside me, I'll put my future in you
[Chorus:]
You are my one and only.
You can wrap your fingers round my thumb and hold me tight.
Oh, you are my one and only.
You can wrap your fingers round my thumb and hold me tight.
And you'll be alright.
[Verse 3:]
You can lie with me,
With your tiny feet
When you're half asleep,
I'll leave you be.
Right in front of me
For a couple weeks
So I can keep you safe.
[Chorus:]
'Cause you are my one and only.
You can wrap your fingers round my thumb and hold me tight.
You are my one and only.
You can wrap your fingers round my thumb and hold me tight.
And you'll be alright.
[Verse 4:]
You were just a small bump unborn just four months then torn from life.
Maybe you were needed up there but we're still unaware as why.
私にとって,Bruno Marsはいわばいい意味での「糖衣」や「甘味料」のような存在。作る曲がすばらしいのは勿論ですが,彼の手にかかるとどんなものでも「口あたりがよくなる」からです。彼が参加していければ,この曲も聴いていなかったと思います。(Lil Wayneの声と「歯」が苦手な時があるので.)。 Bruno Marsは,この曲だけではなく,先日投稿したLightersにも参加しています。Lightersの歌詞は,かなり攻撃的で乱暴なのですが,彼のヴォーカルが加わったことで聴きやすくなっています。Bruno Marsの作る曲は非常にキャッチーなので,一度聴くと何日も頭の中でリピート状態になってしまいます。
Bruno Mars is 'sugar' or 'sweetener' to me not only because of the music he writes but because he makes almost anything 'sweeter'. Without him, I wouldn't have listened to this song. (Lil Wayne's voice and teeth scare me sometimes.) Like this song, he sugarcoats and reduces the pungency and bitter taste of the lyrics, I'd say profanity, by adding his vocal to the song 'Lighters'.
The tunes he writes are so catchy that they are stuck in my head for days just listening to them once. Mirror (Lil' Wayne ft. Bruno Mars)
[Lil Wayne:]
With everything happening today
You don't know whether you're coming or going
But you think that you're on your way
Life lined up on the mirror don't blow it
Look at me when I'm talking to you
You looking at me but I'm looking through you
I see the blood in your eyes
I see the love in disguise
I see the pain hidden in your pride
I see you're not satisfied
And I don't see nobody else
I see myself I'm looking at the
[Bruno Mars:]
Mirror on the wall, here we are again
Through my rise and fall
You've been my only friend
You told me that they can understand the man I am
So why are we here talkin' to each other again?
[Lil Wayne:]
Uh, I see the truth in your lies
I see nobody by your side
But I'm with you when you are all alone
And you correct me when I'm looking wrong
I see the guilt beneath the shame
I see your soul through your window pain
I see the scars that remain
I see you Wayne, I'm looking at the...
[Bruno Mars:]
Mirror on the wall, here we are again ([Wayne:] Yeah)
Through my rise and fall ([Wayne:] Uh-Huh)
You've been my only friend ([Wayne:] my only friend)
You told me that they can understand the man I am ([Wayne:] they can understand)
So why are we here ([Wayne:] misunderstood) talkin' to each other again?
[Lil Wayne:]
Looking at me now I can see my past
Damn I look just like my fucking dad
Light it up, that's smoke in mirrors
I even look good in the broken mirror
I see my momma smile that's a blessing
I see the change, I see the message
And no message could've been any clearer
So I'm startin' with the man in the...
[Bruno Mars:]
Mirror on the wall,
[Lil Wayne:]
MJ taught me that.
[Bruno Mars:]
Here we are again
Through my rise and fall
You've been my only friend
[Lil Wayne:]
Take em to Mars man
[Bruno Mars:]
You told me that they can understand the man I am
So why are we talkin' to each other again?
[Lil Wayne:]
Uh...
Mirror on the wall, here we are again ([Wayne:] yeah)
Through my rise and fall
You've been my only friend ([Wayne:] Any questions?)
You told me that they can ([Wayne:] I come to you) understand the man I am ([Wayne:] You always have the answer)
So why are we here talkin' to each other again?
[Bruno Mars:]
Mirror on the wall.
[Wayne:]
Hey, .B.P.
Looks like I did take em' to Mars this time
[Bruno Mars:]
(So why are we talking to each other again?)
この曲は Jake Gyllenhaal主演の映画Donnie Darkoに使われています。この映画を見た時,私にはそのメッセージが理解できませんでした。実のところ今に至っても理解できていません。ストーリーはすでに忘れてしまい,覚えているのはただのイメージの寄せ集めだけですが,それにもかかわらず,この映画は私にとって今も特別な存在。なぜなら最初にこの映画を見た時,人生ではじめて「一人じゃない わかってもらえた」と感じたから。そういうわけで,私にとっては間違いなく「殿堂入り」の作品です。
歌詞や曲調は,決して明るくない,むしろ気の滅入る感じの曲ですが,なぜか耳に残ります。最初のヴィデオはオリジナルのミュージック・ヴィデオ,2番目のものが映画へのトリビュートのヴィデオです。
This song is featured in the film Donnie Darko, starring Jake Gyllenhaal. When I saw it, I couldn't understand the message it carried and honestly still can't. Although I have already forgotten most of the story, this film is still special to me. What I remember is just a collection of images appeared in the film but I do remember one thing. I felt I was understood and not alone for the first time in my life. So this film is definitely inducted into the Movie Hall of Fame in my heart.
The music is rather depressing not happy at all but somehow gets stuck in our head. The first video is the original music video and the second is a tribute video to the film. Mad World (Gary Jules)
(Donnie Darko)
All around me are familiar faces
Worn out places, worn out faces
Bright and early for their daily races
Going nowhere, going nowhere
Their tears are filling up their glasses
No expression, no expression
Hide my head I want to drown my sorrow
No tomorrow, no tomorrow
And I find it kinda funny
I find it kinda sad
The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
It's a very, very mad world mad world
Children waiting for the day they feel good
Happy Birthday, Happy Birthday
And I feel the way that every child should
Sit and listen, sit and listen
Went to school and I was very nervous
No one knew me, no one knew me
Hello teacher tell me what's my lesson
Look right through me, look right through me
And I find it kinda funny
I find it kinda sad
The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
It's a very, very mad world ... mad world
Enlarging your world
Mad world
Run For Your Lifeを訳している際,YouTubeで検索をかけてヒットしたのがこの曲です。サビの部分 How did you find me? You came out of nowhere like lightening, It's kind of amazing how you found me, Through all the noise somehow (どうやって僕を見つけたの?空に稲妻が走るみたいに,いきなり目の前に現れた。出会えたことが信じられない。周りは色々言ってたのに) で,即ハマりました。以前投稿した曲同様,この曲の力強さはそのシンプルな歌詞にあると思います(彼の声は言わずもがなですが)。結婚式に最適な曲です。恋人がいたら,是非この曲を彼女に歌ってください。きっと大喜びすると思います。恥ずかしすぎて無理?いいですか,幸運は勇者に味方するんですよ。(まあ私は絶対やりませんけどね・・・)。
Translating his 'Run For Your Life', I searched him on YouTube and found this. I was literally hooked by the hook "How did you find me? You came out of nowhere like lightening, It's kind of amazing how you found me, Through all the noise somehow." Like the song I posted before, I think what makes his songs powerful is its simple lyrics (and his voice, of course). A perfect wedding song. If you have a girlfriend, sing it to her. I'm sure she would love it. Too shy for that? Fortune favors the brave, remember? (Well, I will never do that, though). Amazing (Matt Cardle)
I had to look inside
This fragile heart of mine
To find exactly what it was you saw
I had to put myself back in the firing line
To take the shot that knocked me to the floor
I was down, losing faith, oh I was lost in the crowd
You brought me round
How did you find me?
You came out of nowhere like lightening
It's kind of amazing how you found me
Through all the noise somehow
I was pulling empty pales
Out of the wishing well
Only holy water breaks the spell
I had to pinch myself
'Cause I knew all too well
The stairway to heaven oh it starts in hell
I was down, but somehow an angel heard my sound
And brought me round
How did you find me?
You came out of nowhere like lightening
It's kind of amazing how you found me
Through all the noise somehow
How did you see me?
Broke through the darkness and you reached me
It's kind of amazing how you found me
Through all the strangers somehow
Faith and a little patience for this heart of mine
Though I would stay here waiting for the end of time
How did you find me?
You came out of nowhere like lightening
It's kind of amazing how you found me
Through all the noise somehow
How did you see me?
Broke through the darkness and you reached me
It's kind of amazing how you found me
Through all the strangers somehow
この曲はBen Folds本人の実話に基づいています。大変悲しい実話で,ご覧になっている方のなかには,嫌悪感を覚え憤慨なさる方もあるかもしれません。私は歌詞の中の登場人物を批判する立場にはありませんが,彼女には非常に同情します。この一件は彼女の心身両面に深い傷跡を残したはず。彼女がこのことを乗り越え,今は幸せに暮らしていると信じたいですね。
This song is based on a true story of the singer Ben Folds. A true and very sad story. Some of you might find it disgusting and be indignant at. I'm not in a position to criticize the first and second person in the lyrics but feel very sorry for her The incident must have hurt her badly and left her a deep scar both physically and mentally. I want to believe she got over it and is living a happy life now. Brick (Ben Folds)
6 a.m., day after Christmas
I throw some clothes on in the dark
The smell of cold
Car seat is freezing
The world is sleeping
I am numb
Up the stairs to the apartment
She is balled up on the couch
Her mom and dad went down to Charlotte
They're not home to find us out
And we drive
Now that I have found someone
I'm feeling more alone
Than I ever have before
She's a brick and I'm drowning slowly
Off the coast and I'm headed nowhere
She's a brick and I'm drowning slowly
They call her name at 7:30
I pace around the parking lot
Then I walk down to buy her flowers
And sell some gifts that I got
Can't you see
It's not me you're dying for
Now she's feeling more alone
Than she ever has before
She's a brick and I'm drowning slowly
Off the coast and I'm headed nowhere
She's a brick and I'm drowning slowly
As weeks went by
It showed that she was not fine
They told me, "Son, it's time to tell the truth"
And she broke down, and I broke down
'Cause I was tired of lying
Driving back to her apartment
For the moment we're alone
But she's alone
And I'm alone
And now I know it
She's a brick and I'm drowning slowly
Off the coast and I'm headed nowhere
She's a brick and I'm drowning slowly
そのアーティストが日本で有名かどうかをチェックする際には,ウェブで名前を検索することにしています。そのアーティストに日本語の公式サイトがあれば,それはその人(あるいはバンド)が比較的知られているということですし,同時に多少読みにくい名前であってもそこで読み方もわかります。GotyeやDepeche Modeといった名前は,それが英語ではないため,英語圏の人にも読みにくいらしく,英語のサイトであっても発音の仕方が書いてあり,その分混乱がないのですが,逆に,このDaughtryのような名前は困ります。日本語のサイトでは「ドートリー」と読む旨指示されているのですが,英語の発音は「ダチェリ」に近い感じです。この発音(ドートリー)では,英語を喋る人にはわからないかもしれません。それはともかく,この曲はサビの部分を聴くと'Nothing' (The Script)を思い出します。http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2012/03/nothing-script.html
In seeing if an artist or band is known here, I search for the name on the web. If a website in Japanese exists, it means he/she/they are relatively known. The site also helps me to determine how to pronounce their name, which is sometimes a bit confusing. Some foreign sounding names like Gotye or Depeche Mode are less confusing because not only us but many native English speakers don't know how to pronouce them. All we have to do is just pronounce them as instructed. Names like Daughtry, however, are bit troublesome. The site introducing them in Japanese instructs us to pronounce their name as 'dough-toh-lee.' If I pronounce it that way, very few English speakers would recognize it refers to the band The hook reminds me of 'Nothing' (The Script). http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2012/03/nothing-script.html Crawling Back To You (Daughtry)
Lessons learned, bridges burned to the ground,
And it's too late now to put out the fire,
Tables turned, and I'm the one who's burning now,
Well I'm doing alright,
'Til I close my eyes
And then I see your face,
And it's no surprise.
[Chorus:]
Just like that I'm crawling back to you,
Just like you said I would yeah,
I swallow my pride,
Now I'm crawling back to you,
I'm out of my head,
Can't wait any longer,
Down on my knees, I thought I was stronger,
Just like that, like you said I'd do,
I'm crawling back to you.
Time can heal, but the scars only hide the way you feel,
And it's hard to forget how I left you hanging
On by a thread, when everything I said,
I will regret it, yeah,
I was doin' alright, thought I could make it,
Then I see your face and it's hard to fake it.
[Chorus:]
Just like that I'm crawling back to you,
Just like you said I would yeah,
I swallow my pride,
Now I'm crawling back to you,
I'm out of my head,
Can't wait any longer,
Down on my knees, I thought I was stronger,
Just like that, like you said I'd do,
I'm crawling back to you.
If you could find a way, to forgive everything, I know you would.
And I would take it all back, give if only I knew that I could.
Lessons learned, bridges burned to the ground.
And it's too late now, to put out the fire.
[Chorus:]
Just like that I'm crawling back to you,
Just like you said I would yeah,
I swallow my pride,
Now I'm crawling back to you,
I'm out of my head,
Can't wait any longer,
Down on my knees, I thought I was stronger,
Just like that, like you said I'd do,
I'm crawling back to you.
ひーやめてくれー!失礼,思わず取り乱してしまいました。かつて若干オタク気味だったので,つい曲に(というか主人公に)感情移入し過ぎてしまいました。彼がいたらお前ひとりじゃないぞと言ってやりたいところです。きっといい友達になれると思います。素晴らしい曲です。
Radioheadは素晴らしいロックバンドで,私の好きなオルタナティヴ・ロックを築き上げてきた立役者だと思います。しかし・・・たった一つの小さな出来事が世の中を変えてしまうこともあるわけで,たまたまこのヴィデオに出会ってしまったのが運の尽き(http://www.youtube.com/watch?v=W_I0cJ-ul_k。私の「楽園」は失われました。あれ以来,このバンドに対する私のイメージは致命的なダメージを受けてしまい,今もその傷跡が癒えません。今となっては,最早虚心で彼らの曲を聴けなくなってしまいました。江頭さん,どうしてくれるんですか!
Noooooo! Sorry, I guess I got upset but I'm fine now. Well, being a bit nerdy those days, I can relate 100% to the song (I mean to the narrator of the song). If I had been with him, I would have told him he's not alone. We could have made good friends. Great song.
Radiohead has been one of the greatest rock bands. I believe they have been one of the driving forces of the alternative rock music which I love. One small thing, however, can change the whole world. I came across this video (http://www.youtube.com/watch?v=W_I0cJ-ul_k) and my paradise was lost completely. It had a catastrophic impact on my perception of the band and left a stigma on them. Now that I remember of it whenever I listen to their music. What did yo do to me, Mr. Egashira? Creep (Radiohead)
When you were here before
Couldn't look you in the eye
You're just like an angel
Your skin makes me cry
You float like a feather
In a beautiful world
I wish I was special
You're so fucking special
But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell am I doing here?
I don't belong here
I don't care if it hurts
I want to have control
I want a perfect body
I want a perfect soul
I want you to notice when I'm not around
You're so fucking special
I wish I was special
But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell I'm doing here?
I don't belong here
She's running out the door
She's running out
She runs runs runs
Whatever makes you happy
Whatever you want
You're so fucking special
I wish I was special
But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell am I doing here?
I don't belong here
I don't belong here
人生には,有難くないことも必ず起きます。大きな失敗をしでかしたり,失恋したり配偶者や恋人と別れたり,あるいは本当に大切な人を失ったりと色々です。そんな時でも,自分を憐れんだり(=悲劇の主人公になったり),その辛さや苦しさに負けたりせず,立ち上がってそれを断ち切り,自分の正しいと思うように生きていけ,とこの曲は教えてくれます。今は辛くても必ず良かったと思える時がくるから,いつまでも悩んで責任転嫁するなということですね。でもなかなかそれが出来ないんですけどね。
Bad things do happen in our life. It could be a disastrous mistake we made, could be a heartbreak or a breakup, and could be losing someone or something we really love. The song tells us not to pity ourselves nor take them over ourselves. Just stand up and shake it out, and go our own way. Do not waste too much time on blaming someone or something. Soon we will be fine because it's always darkest before the dawn. Yeah, that's right but it's easier said than done, though. Shake It Out (Florence and the Machine)
Regrets collect like old friends
Here to relive your darkest moments
I can see no way, I can see no way
And all of the ghouls come out to play
And every demon wants his pound of flesh
But I like to keep some things to myself
I like to keep my issues strong
It's always darkest before the dawn
And I've been a fool and I've been blind
I can never leave the past behind
I can see no way, I can see no way
I'm always dragging that horse around
Our love is pastured, such a mournful sound
Tonight I'm gonna bury that horse in the ground
So I like to keep my issues strong
But it's always darkest before the dawn
Shake it out, shake it out, shake it out, shake it out, ooh whoa
Shake it out, shake it out, shake it out, shake it out, ooh whoa
And it's hard to dance with a devil on your back
So shake him off, oh whoa
I am done with my graceless heart
So tonight I'm gonna cut it out and then restart
'Cause I like to keep my issues strong
It's always darkest before the dawn
Shake it out, shake it out, shake it out, shake it out, ooh whoa
Shake it out, shake it out, shake it out, shake it out, ooh whoa
And it's hard to dance with a devil on your back
So shake him off, oh whoa
And it's hard to dance with a devil on your back
And given half the chance would I take any of it back
It's a fine romance but it's left me so undone
It's always darkest before the dawn
Oh whoa, oh whoa...
And I'm damned if I do and I'm damned if I don't
So here's to drinks in the dark at the end of my road
And I'm ready to suffer and I'm ready to hope
It's a shot in the dark aimed right at my throat
Cause looking for heaven, found the devil in me
Looking for heaven, found the devil in me
Well what the hell I'm gonna let it happen to me
Shake it out, shake it out, shake it out, shake it out, ooh whoa
Shake it out, shake it out, shake it out, shake it out, ooh whoa
And it's hard to dance with a devil on your back
So shake him off, oh whoa
Shake it out, shake it out, shake it out, shake it out, ooh whoa
Shake it out, shake it out, shake it out, shake it out, ooh whoa
And it's hard to dance with a devil on your back
So shake him off, oh whoa
James Blunt本人が語ったところによると,これは人の「認識」についての曲らしい。デビューアルバムが売れて,それまで思いもしなかった全く新しい人生が広がり,他人から声をかけられることが増えたとか。そしてそれがきっかけで,他人に対する我々の態度がどれほど簡単に変わるか気づいたそうです。この考え方は非常に面白いし深い。
音楽を聴くとき,私は「批評家にならない」ことを心がけています。音楽についてアレコレ批評できるほどの知識もスキルもない自分に言えるのは「この曲は好き(あるいは嫌い)」だからですが,それでも気が付くと「なんか変わっちゃったよなあ。前の方が良かったのに。こういうの向いてないんじゃないの」などと偉そうに言ってしまっています。一体何様なんだか。
According to James Blunt himself, this song is about "perception." The success of his first album, brought him a whole new life he'd never expected nor experienced before. Having many strangers come to say hello to him, he said he realized how we change our attitude towards others depending on their (social) status. I think his idea is very interesting and insightful.
Listening to music, what I always keep in my mind is "Don't be a critic. I have no skill to evaluate or criticize music. All I can say safely is "I love (or don't love) it." Trying not to be a critic, however, I often find myself saying, "Oh, what a shame! He (she/they) changed a lot. I love what he used to be and miss it so much. This kind of stuff is not for him." Who do I think I am? One of The Brightest Starts (James Blunt)
One day your story will be told.
One of the lucky ones who's made his name.
One day they'll make you glorious,
Beneath the lights of your deserved fame.
And it all comes round.
Once in a lifetime like it always does.
Everybody loves you 'cause you've taken a chance,
Out on a dance to the moon, too soon.
And they'll say told you so.
We were the ones who saw you first of all.
We always knew that you were one of the brightest stars.
One day they'll tell you that you've changed,
Though they're the ones who seem to stop and stare.
One day you'll hope to make the grave,
Before the papers choose to send you there.
And it all comes round.
Once in a lifetime like it always does.
Nobody loves you 'cause you've taken a chance,
Out on a dance to the moon, too soon.
And they'll say told you so.
We were the ones who saw you first of all.
We always knew that you were one of the brightest stars.
And they'll say told you so.
We were the ones who saw you first of all.
We always knew that you were one of the brightest
あららやっちゃいましたね。彼女(主人公です)は恋人を束縛しすぎたんだと思います。気の毒だとは思いますが,心情としては私は彼(恋人)側ですね。以前にも申し上げた(Amy WinehouseもLove Is A Losing Gameでそう申しております)ように,愛(特に恋愛)というのは,パワー・ゲームでして「惚れた方が負け」なんです。主人公は最初は優位に立っていたものの,次第に相手が離れていったんでしょう。「しばらく離れてひとりにしてあげた」と言ってますが,多分違うと思いますね。
それにしても,彼女は自分のことを「お天気屋なのに皮肉ばかりで,気が多いくせに暗いヤツ」と言ってますが,それが本当なら,相手の男はそもそも一体その彼女のどこが良くて好きになったんでしょうか?ひょっとしてマニア?
Oooh, the protagonist in the lyrics has gone too far. She seems to have put her boyfriend in a tight spot. I feel sorry for her but I guess I'm on his side. As I said (and Amy Winehouse did in her Love Is A Losing Game) before, love (especially a romantic one) is a power struggle. One who loves the other more always loses. I think she had a high ground at the beginning but gradually started losing him. She says she gave him the space so he could breathe. Did she? Sorry but I don't think so.
Anyway, she admits she has "a fickle heart and a bitterness, And a wandering eye, and heaviness " in her head. If she does, what the hell, he fell for her for the first time? Was he a freak? Don't You Remember (Adele)
When will I see you again?
You left with no goodbye,
Not a single word was said,
No final kiss to seal any seams,
I had no idea of the state we were in,
I know I have a fickle heart and a bitterness,
And a wandering eye, and heaviness in my head,
But don't you remember?
Don't you remember?
The reason you loved me before,
Baby, please remember me once more,
When was the last time you thought of me?
Or have you completely erased me from your memory?
Cause I often think about where I went wrong,
And the more I do, the less I know,
But I know I have a fickle heart and a bitterness,
And a wandering eye, and a heaviness in my head,
But don't you remember?
Don't you remember?
The reason you loved me before,
Baby, please remember me once more,
I gave you the space so you could breathe,
And I kept my distance so you would be free,
And hoped that you'd find the missing piece,
To bring you back to me,
Why don't you remember?
Don't you remember?
The reason you loved me before,
Baby, please remember me once more,
James Morrisonは,メタファー(隠喩)の使い方が非常に巧みで,歌詞の中でも「(パズル)ピース(The Pieces Don't Fit Anymore)」「窓(Wonderful World)」「赤信号(Get To You)」など様々なメタファーを使っています。
英文の歌詞をご覧になればおわかりかと思いますが,一見すると大変シンプルな曲で,男が真夜中に恋人の元に急いでいるという,ただそれだけの曲です。私も最初にこの曲を聴いた時には,デートに遅れそうになっている男の歌だと思っていたのですが間違いでした。この歌詞,暗喩がそこかしこに埋め込まれています。
私見ですが,舗道や道は主人公のこれまでの人生を,テイルライトは周囲のウワサや人間関係を,遠くの街並み(スカイライン)は,恋人の姿を表しているのではないでしょうか。また,真夜中というのは日付が変わる時間。間に合わなければ,主人公の日付(=人生)は変わってしまいます。だからこそ,歌詞の出だしがこうなっています:「もうじき日付が変わる」。
The reason that I love James Morrison is that he is a master of metaphor. He employs various metaphors such as puzzle pieces (The Pieces Don't Fit Anymore), a window (Wonderful World) and red light (Get To You) in his lyrics.
As you see in the lyrics, this song seems to be quite simple at a glance. A guy, hurrying to his girlfriend (maybe) in the midnight. I thought he was being late for his date when I first listening to it. I was wrong. The lyrics are full of metaphorical meaning.
In my opinion, the road and street represent his past life. The tail light refer to rumor or what others say about the two and the skyline to her. Midnight is where the previous day ends and a new day begins. His life changes permanently unless he makes it in time. So the first verse goes like this "So close to the midnight,". Get To You (James Morrison)
So close to midnight, under the streetlights.
Leaving behind what I don't need.
I've walked like a blind man and my eyes are open.
You are the only place for me, yeah.
Won't you hold on just for a while?
Please don't give up on me tonight.
'Cause I'm on my way, I chased the day.
And I'll keep running all night.
I just won't rest to catch my breath.
I will run every red light to get to you.
No, I will get to you.
No, I will get to you.
I'll chase past the tail light, head for the skyline.
Hoping that that won't change your faith.
I see them appearing, the cracks in the pavement.
Running I pray I'm not too late.
Won't you hold on just for a while?
Please, please don't give up on me tonight.
'Cause I'm on my way, I chased the day.
And I'll keep running all night.
I just won't rest to catch my breath.
I will run every red light to get to you.
No, I will get to you.
No, I will get to you.
I'll get to you.
Just hold on a little longer.
I'll get to you.
Oh just don't give up on me love.
I will get to, I will get to you.
'Cause I'm on my way, I chased the day.
And I'll keep running all night.
I just won't rest to catch my breath.
I will run every red light to get to you.
No, I will get to you.
No, I will get to you.
I will.
この曲のタイトルはLOVE。友人がこの歌詞の和訳をリクエストしてきました。最初,普通のラヴソングだと思ったのですが,違いました。確かにラヴソングには違いないのですが,恋愛関係を歌ったのではなく,実は神の愛を歌ったものでした。やや意表を突かれた形ですが,美しい曲であることに変わりはありません。ここはひとつ博愛主義的な気持ちになって,この曲の心地よさを味わいましょう。B,誕生日おめでとう。
Sam Ockの詳細についてはこちらへ:http://www.facebook.com/samock?sk=info
The song title is LOVE. One of my friends asked me to translate it. I thought it was one of mainstream love songs but soon realized I was wrong. True it's indeed a LOVE song, not about a romantic relationship but about the LOVE of GOD. Well, honestly I didn't expect that but the music is still beautiful. Let's be philanthropic a bit this time and enjoy a comfortable sound. Happy Birthday B, it's for you.
For the singer(s), Sam Ock, follow the link: http://www.facebook.com/samock?sk=info Love (Sam Ock)
*This LOVE is reaching to my heart
Feels so good, don't want to break apart
Hold me close, don't let me fall away
I thank you for each and every day
Morning time, rub your eyes and look around
Soak in all the beautiful sounds as you
Crack a window and hear all the forces of nature
and the blending of a whole new atmosphere
One question, reflection,
the number of mornings that you show appreciation
'cause you're alive here to see another day
Did you thank GOD for waking you up today?
To live life and live to the fullest
To show LOVE and LOVE without limits
“Live to LOVE and LOVE to live” are the
simple keys to this life we've been given
One life remains, go own it
ONE LOVE REIGNS, grow in it and
once you come to know the mercy of GOD we sing
once you come to know the LOVE of GOD we sing
*
Where do I start, Lord, how should I say this?
There's nothing better than the one that I came with
You're my shining sun and you're the pouring rain
Oh GOD you took all the pain that
was for me, it should've been for me
but you sent your son, oh so graciously
and I'll thank you each and every day
for the blessings you've poured out my way
I lay here, full of sin, full of wrongs
took your blessings to write you this song
you sent me faith, sent me hope, sent me LOVE
and they're the three greatest things from above
I'm giving you my life and everything I have
and break my heart Lord to do what you will
I know it's going to be hard but I'll listen
'Cause it's LOVE that I know is worth keeping
*
I've been searching hard all day and all night
Looking for something that makes my soul feel right
In this sinful world the hate won't stop
So I got to spread your LOVE, Lord be my solid rock
I admit, GOD I take you for granted
Your LOVE unchanging, I just can't understand it
The fact that you gave your son to die
and how I still sin, it must kill you inside
Father help me to see what you saw
all the pain and anguish when your son was nailed to the cross
I want to know you, the lover of my soul
JESUS is the only one who makes me whole
LOVE is patient, it's kind, it's everything you are
without LOVE, nothing's right, to life say “au revoir”
work through me, spread the word through sound
share the LOVE, shine the LIGHT, let your GRACE abound
英語の諺に「幸運の女神は勇者に味方する」というのがあります。日本語の諺で言うなら「虎穴に要らずんば虎児を得ず」に近い感じでしょうか。個人的にはこの諺を信じていますし,またそうでなければとも思っています。したがって,コメントをくださった方のリクエストには出来るだけ応じるようにしています。(無論いつもというわけではありませんが)。
ある方がSoon We'll Be Found (Sia)の投稿に,Matt Cardleを聴いてみて欲しい旨のコメントをくださいました。その方によると,イギリス出身の27歳のアーティスト(現在は28歳)で,2011年10月にアルバム「Letters」を出したばかり。早速聴いてみたところ,仰る通りの美しさ。ついアドレナリンのスイッチが入ってしまいまして,急遽予定していた曲と差し替えることになりました。
この曲は,愛する人の幸せを願い,自分の気持ちを隠して,身を引く決意をした男の歌。思うに・・・いやここで止めておきましょう。説明が長すぎるとせっかくの曲が台無しになりますから。
They say "Fortune favors the brave." I believe it's true and should be. So I try to answer a request from those who left a comment on my blog post as much as possible. (Not always, though.)
One person left a comment on my previous blog post of 'Soon We'll Be Found (Sia)', asking me to check out Matt Cardle. According to the person, he is 27 year-old artist from UK with his album 'Letters' released in October 2011. Listening to this song, I found it's very beautiful. Then my adrenalin kicked in. Before then I was going to post another one but I changed my mind at the last minute and posted this instead.
This is about a guy who makes a decision to let his love go for her happiness even though he still loves the person. I think .... Well, that's enough. Too much information sometimes ruins the song. Run For Your Life (Matt Cardle)
You need somebody who likes themselves
Who lives for life and never calls for help
You need somebody to walk you back
Someone who loves you too before you ask
You're worth more, you're worth more than this
You can take a leap without the risk
There's no time, there's no time for this
Take your love and start again
So run for your life, run for your life
If you leave me behind, you'll get there in time
You need someone who can stand alone
Who finds the way, instead of being shown
Somebody with confidence
Who's strong enough to be hit more than once
You'll find more, you'll find more than this
Take the world that's at your fingertips
Don't waste time, don't waste time with this
Take your love and start again
So run for your life, run for your life
If you leave me behind, you'll get there in time
Run, run and don't look back again
Run, run, one day you'll understand
I'm not, no, I'm not who you think I am
So run for your life (run and don't look back again, run and don't look back again)
Run for your life (one day you'll understand, one day you'll understand)
If you leave me behind, you'll get there in time
Run for your life, run for your life
If you leave me behind, you'll get there in time
この曲に共感しない人っているんでしょうか?よく「ケンカは翌日に持ち越すな」と言いますが,これがなかなか「言うは易し行うは難し」でして。曲を聴いた時は,まるで自分のことかと思いましたね。
ところで,映画もそうですが,我々日本人が日々耳にする英語の曲は,大半がイギリスかアメリカのもの。確かに,Gotyeはベルギー・オーストラリアの人ですが,世界的に大ヒットした彼のSomebody That I Used To Knowはむしろ例外でしょう。例えば,この曲を歌っているSia。David Guetta(彼はフランス人です)のTitaniumを聴くまで,彼女のことを全く知らなかったのですが,本国(オーストラリア)では有名な方。いや,ただ単に私が無知なんですけどね。
Who can do anything but relate to the song? They say don't go to bed angry but it's much easier said than done. The song speak me to me. It's amazing.
Like many films, English songs we Japanese hear here every day are either from UK or USA. It's true that Gotye is a Belgium/Australian but the song, 'Somebody That I Used To Know' is rather exceptional gaining such a huge international success. For example, I didn't know her before I came across David Guetta's (he is a French) 'Titanium' but she is one of renowned singers in Australia. This doesn't prove anything but my ignorance, though. Soon We'll Be Found (Sia)
Come along it is the break of day
Surely now, you'll have some things to say
It's not the time for telling tales on me
So come along, it won't be long
'Til we return happy
Shut your eyes, there are no lies
In this world we call sleep
Let's desert this day of hurt
Tomorrow we'll be free
Let's not fight I'm tired can't we just sleep tonight
Turn away it's just there's nothing left here to say
Turn around I know we're lost but soon we'll be found
Well it's been rough but we'll be just fine
Work it out yeah we'll survive
You mustn't let a few bad times dictate
So come along, it wont be long
'Til we return happy
Shut your eyes, there are no lies
In this world we call sleep
Let's desert this day of hurt
Tomorrow we'll be free
Let's not fight I'm tired can't we just sleep tonight
Turn away it's just there's nothing left here to say
Turn around I know we're lost but soon we'll be found
Let's not fight I'm tired can't we just sleep tonight
Turn away it's just there's nothing left here to say
Turn around I know we're lost but soon we'll be found
Let's not fight I'm tired can't we just sleep tonight
Turn away it's just there's nothing left here to say
Turn around I know we're lost but soon we'll be found
I know we're lost but soon we'll be found
I know we're lost but soon we'll be found
Gotyeは自分を支えてくれた恋人にこの曲を捧げたとか。さぞや彼女は嬉しかったでしょうね。
この曲については,ネット上に2種類の歌詞存在します。両者の違いがみられるのは,2番目の連「In the morning You were leaving」から始まる箇所です。ひとつはその後が「Traveling the South again」となっており,もうひとつは「Traveling inside the gate」となっています。
前者が正しいとするのが大方の見方で,私自身もそうですが,後者もなかなかに興味深い。なぜならその場合,歌詞に出てくるYOUが亡くなっていると思われるからです。そこで,和訳の最後にもう一つ和訳を付け加えました。恋愛モノとしてはこちらの方がより感動的ですね。
I heard Gotye dedicated this song to his girlfriend for supporting him. I'm sure she was elated at that time.
As for this song, I found two versions of the lyrics on the web. They differ in the second verse starting with "In the morning You were leaving." One of them goes "Traveling the South again" and the other "Traveling inside the gate."
Most people think the former is correct and so do I. However, I find the latter is interesting for the second person seems to have passed away in that case. So I put another translation at the bottom of this post as well. As a romantic story, this one seems more touching. Save Me (Gotye)
In the mornings,
I was anxious
Was better just to stay in bed
Didn't wanna fail myself again
Running through all the options
And the endings
Were rolling out in front of me
But I couldn't choose a thread to begin
And I could not, love
Cos I could not love myself
Never good enough no
That was all I'd tell myself
And I was not well
But I could not help myself
I was giving up on living
In the morning
You were leaving
Travelling the South again/inside the gate
And you said you were not unprepared
And all the dead ends
Disappointments
Fading from your memory
Ready for that lonely life to end
And you gave me love
When I could not love myself
And you made me turn
From the way I saw myself
And your patient love
And you helped me help myself
And you save me (3)
In the mornings
I was anxious
It was better just to stay in bed
Didn't want to fail myself again
Running through all the options
And the endings
Were rolling out in front of me
But I couldn't choose a thread to begin
And I could not love
'Cause I could not love myself
Never good enough, no
That was all I'd tell myself
And I was not well
But I could not help myself
I was giving up on living
In the morning
You were leaving
Traveling south again
And you said you were not unprepared
And all the dead ends
And disappointments
Were fading from your memory
Ready for that lonely life to end
And you gave me love
When I could not love myself
And you made me turn
From the way I saw myself
And you're patient, love
And you help me help myself
And you save me,
You save me,
You save me
好きなアーティストと音楽の好みが一緒だと,そのアーティストが少し身近に感じられます。私はこのバンドDepeche Modeの特にこの曲が好きなのですが,あのGotyeもこのバンドのファンと知った時は有頂天でした。周りの人をつかまえて「あのGotyeと音楽の趣味が同じなんだよ これってすごいよね?」と言いたかったのですが・・・別にすごくないですね・・・まあいいや。
この曲,普通のラヴソングではありませんが,想像力をかき立てる面白い曲です。聴くたびに,ジョージ・オーウェルの「1984」を思い出すのですが,多分これは私だけではないはず。
It's a happy moment when I find out that one of my favorite artists also loves the music I love so much. It makes the artist feel closer or familiar to me. Gotye is said to be a huge fan of the band, Depeche Mode and so am I. I wanted to tell everybody around me, "Hey, you know what ? Gotye loves what I love. Isn't it cool?" No, it isn't but I was elated. Whatever.
This is not a mainstream love song but still full of imagination and inspiration. Everytime I listen to it, it always reminds me of George Orwell's 1984 and I'm sure I'm not the only one. Stripped (Depeche Mode)
Come with me
Into the trees
We'll lay on the grass
And let the hours pass
Take my hand
Come back to the land
Let's get away
Just for one day
Let me see you
Stripped down to the bone
Let me see you
Stripped down to the bone
Metropolis
Has nothing on this
You're breathing in fumes
I taste when we kiss
Take my hand
Come back to the land
Where everything's ours
For a few hours
Let me see you
Stripped down to the bone
Let me see you
Stripped down to the bone
Let me hear you
Make decisions
Without your television
Let me hear you speaking
Just for me
この曲を歌っているBad Meets Evilというのは,EminemとRoyce Da 5'9"によるラップデュオ。
このブログを始める前は,ロックやポップといった曲に比べ,自分の知らないスラングだらけのラップを日本語にするのは容易ではないと考えていたのですが,実はそれは間違いで,その逆の場合も少なくないことがわかってきました。
ロックやポップの曲のなかには,メタファー(暗喩)を多用するものがあります。その場合,ネイティヴならば難なくその意味を理解できるのですが,英語を母国語としない外国人にはなかなかそれが難しい。さらに意識せず理解できるためか,その手がかりすら示されておらず,そのため我々外国人は非常に苦労します。これに対して,ラップの場合,意味を教えてくれるサイトが存在します。
それはともかく,このミュージック・ヴィデオは,最後の部分が非常に美しい。お楽しみください。
Bad Meets Evil is an American hip-hop duo which consists of Royce Da 5'9" and Eminem.
Before starting this blog, I thought it wouldn't be easy to translate rap songs into Japanese. Compared with other conventional songs, like rock and pop ones, they are full of slang that I don't understand. Now I know that's not true. Rather the otherwise is often true in my case.
Many pop or rock songs use a lot of metaphors. A native speaker would easily understand the true meaning of them but non-natives wouldn't. Furthermore even finding clues which help us understand them is not easy because they don't even realize the fact that we don't get it. On the other hands, in the case of rap songs, some websites help us understand the true meaning of songs.
The end of the music video is breathtakingly beautiful. Just lean back in your sofa/chair and enjoy it. Lighters (Bad Meets Evil ft. Bruno Mars)
[Bruno Mars:]
This one's for you and me, living out our dreams
We're all right where we should be
With my arms out wide I open my eyes
And now all I wanna see
Is a sky full of lighters
A sky full of lighters
[Eminem:]
By the time you hear this I will have already spiralled up
I would never do nothing to let you cowards fuck my world up
If I was you, I would duck, or get struck like lightening,
Fighters keep fighting, put your lighters up, point em' skyward uh
Had a dream I was king, I woke up, still king...
This rap game's nipple is mine for the milking,
Till nobody else even fucking feels me, till' it kills me
I swear to God I'll be the fucking illest in this music
There is or there ever will be, disagree?
Feel free, but from now on I'm refusing to ever give up
The only thing I ever gave up's using no more excuses
Excuse me if my head is too big for this building
And pardon me if I'm a cocky prick but you cocks are slick
Poppin shit on how you flipped ya life around, crock-o-shit
Who you dicks try to kid, flipped dick, you did the opposite
You stayed the same, cause cock backwards is still cock you pricks
I love it when I tell em shove it
Cause it wasn't that long ago when Marshall sat, flustered, lack lustered
Cause he couldn't cut mustard, muster up nothing
Brain fuzzy, cause he's buzzin', woke up from that buzz
Now you wonder why he does it, how he does it
Wasn't cause he had buzzards circlin' around his head
Waiting for him to drop dead, was it?
Or was it, cause them bitches wrote him off
Little hussy ass, scuzzes, fuck it, guess it doesn't matter now, does it
What difference it make?
What it take to get it through your thick skulls
That this ain't some bullshit
People don't usually come back this way
From a place that was dark as I was in
Just to get to this place
Now let these words be like a switch blade to a haters rib cage
And let it be known that from this day forward
I wanna just say thanks cause your hate is what gave me the strength
So let em bic's raise cause I came with 5'9′ but I feel like I'm 6'8″
[Bruno Mars:]
This one's for you and me, living out our dreams
We're all right where we should be
With my arms out wide I open my eyes
And now all I wanna see
Is a sky full of lighters
A sky full of lighters
[Royce Da 5'9":]
By the time you hear this I'll probably already be outtie
I advance like going from toting iron to going and buying 4 or 5 of the homies the iron man Audi
My daddy told me slow down, boy, you goin to blow it
And I ain't gotta stop the beat a minute
To tell Shady I love him the same way that he did Dr Dre on the Chronic
Tell him how real he is or how high I am
Or how I would kill for him for him to know it
I cried plenty tears, my daddy got a bad back
So it's only right that I write till he can march right into that post office and tell em to hang it up
Now his career's Lebron's jersey in 20 years
I'll stop when I'm at the very top
You shitted on me on your way up
It's 'bout to be a scary drop
Cause what goes up must come down
You going down on something you don't wanna see like a hairy box
Every hour, happy hour now
Life is wacky now
Used to have to eat the cat to get the pussy
Now I'm just the cats meooww, ow
Classic cow, always down for the catch weight like Pacquiao
Ya'll are doomed
I remember when T-Pain ain't wanna work with me
My car starts itself, parks itself and autotunes
Cause now I'm in the Aston
I went from having my city locked up
To getting treated like Kwame Kilpatrick
And now I'm fantastic
Compared to a weed high
And y'all niggas just gossipin' like bitches on a radio and TV
See me, we fly
Y'all buggin out like Wendy Williams staring at a bee-hive
And how real is that
I remember signing my first deal and now I'm the second best I can deal with that
Now Bruno can show his ass, without the MTV awards gag
[Bruno Mars:]
You and I know what it's like to be kicked down
Forced to fight
But tonight we're alright
So hold up the lights
Let it shine
Cause this one's for you and me, living out our dreams
We're all right where we should be
With my arms out wide I open my eyes
And now all I wanna see
Is a sky full of lighters
A sky full of lighters