2013年3月24日日曜日

You & I アヴァーンツ (Avant ft. Keke Wyatt)

この曲を知った日は気分が落ち込んでいたのですが,曲を聴いていると思わず笑顔になりました。こういうことはそうそうありません。というのも私には音楽的素養がほとんどなく,人前で歌も歌えませんし,ギターやピアノといった楽器も演奏できません。それでもこの曲はまるで薬かなにかのように「効き」ました。もし本当にそうなら,素晴らしい薬ができそうです。安上がりですし副作用の心配もなし。唯一の問題といえば,非常に習慣性があるところでしょうか。
The day I heard the song, I felt a bit low.  Listening to it, however, I found myself smiling.  That doesn't occur very often with me.  I'm not musically-oriented person.  I can't sing and I don't play any musical instrument, such as a guitar or piano.  Still the song worked on me as if it's some kind of medication.  If it actually does, it would make a good one.  Very cheap and without  any side effect.  The only problem would be it's highly addictive.  
You & I   (Avant ft. KeKe Wyatt)
[Talk:]
Wooh
Ladies and gentlemen
And all the lovers around the world
I wanna talk about the one I love
I know a lot of times we forget how they take good care of you
But tonight I just wanna express the way I feel

[Verse 1: Avant]
Oh baby!
Funny how things have changed in my life now
Whether near or far I wanna be where you are
And you're like a rose that blooms in my garden
Innocent and sweet, my love you are
But one thing I know, girl

[Bridge 1:]
Loving, loving, oh, loving, loving you is easy for me to do, baby
And I will feel this way 'til the end of time (oh)
Even though you've heard this a thousand times, it's the truth
Oh baby!

[Chorus: Both]
You and I
Together for always
Baby I breathe every single breath for you, baby.
Oh boy
You and I,
One hell of a chemistry
Baby, I, I'm living out this life for you

[Verse 2: Keke Wyatt]
Oh, darling
I know that things in life are not perfect
But when it comes to you you're all that and more, baby (oh)
Heaven's my destiny when I'm with you
The only place to be just you and me
Oh

[Bridge 2:]
My life, my life, my life, my life is so incomplete without you, baby (oh oh)
I will feel this way to the end of time (yeah)
Even though you heard this a thousand times, it's the truth
Whoa, baby

[Chorus: Both]
You and I
Together for always
Baby, I breathe every single breath for you, baby.
Oh boy
You and I
One hell of a chemistry
Baby, I, I'm living up this life for you

[Avant & Keke:]
OH, BABY!
[Avant:] I love you
[Keke:] I love you
[Avant:] All of you
[Keke:] All of you, I...
[Avant:] You're everything, babe
[Keke:] Yeah
[Avant:] oh
[Keke:] I love you, baby - [Avant:] Babe, yeah
[Keke:] I love you, baby
[Avant:] You make me complete

ここにおいでの皆様に
そして世界中の恋人達に捧げます
私の大切な人についてお話ししたいと思います(最愛の人です)
日々の忙しさについ忘れがちですが
その人の優しさに感謝して
今夜はとにかく今のこの正直な気持ちを伝えたいと思います

ああベイビイ
(出会ったあの日から)人生が本当に変わったよ
思わず笑っちゃうくらいだ
そこが近くでも遠くでも
とにかくそばにいたいんだ
この庭で咲いてる,汚れがなくて香しいバラみたいに *
純粋で優しい とても大切な人だ
だけどこのことだけはわかってる

すごく好きになるのに
努力なんかいらない 気がついたらそうなってたよ
そしてこの気持ちはきっと死ぬまで変わらない
こんなこと,もういやになるほど聞いてるよね?
だけど本当のことだから仕方ないよ
ベイビイ

2人は
いつも一緒
ベイビイ,こうして息をして生きているのも
みんなその人のため
そうよね
2人の間には
とにかく不思議な何かがあるの
ベイビイ,この人生はなにもかも
みんなその人に捧げるの

ねえダーリン
人生は100点満点のことばかりじゃない
でもあなただけは
文句のつけようがないし,期待以上なの
一緒にいれば天国だし
そこでなら2人きりになれる

そばにいてくれないと,人生に大切な何かが足りない
そんな気がして仕方ない
この気持ちはきっと死ぬまで変わらない
こんなこと,もういやになるほど聞いてるでしょうけど
でも本当だから仕方ないの
ベイビイ

2人は
いつも一緒
ベイビイ,こうして息をして生きているのも
みんなその人のため
そうよね
2人の間には
とにかく不思議な何かがあるの
ベイビイ,この人生はなにもかも
みんなその人に捧げるの

ああベイビイ
愛してるよ
私もよ
みんなひっくるめて
なにもかも
それだけでいい もう何も望まないよ
愛してるよ ベイビイ 
私だって
そばにいてくれたら
こんな自分でも立派な人間になれるんだ

(補足)

* 歌詞に登場する「innocent and sweet」という箇所。このinnocentとsweetという単語は,花に使う場合は「汚れのない」「香りがよい」という意味ですが,それぞれ「純粋な・無垢な」「優しい・かわいい」という意味で人間にも使えるため,掛詞になっています。

Avantの発音ですがYouTubeのインタヴュー動画を見たところ,インタヴュアーがアヴァーンツ(またはアヴォーント)と発音して紹介しているようなのでそちらを採用しています。

(余談)

基本的に「俺」と「お前」以外の人称代名詞及び「愛してる」という表現は使わないのが個人的なこだわりなのですが,ここまで直球勝負だと,これもいわば「プレイ」と考えるほかなく,したがって今回は「敢えて」その両方を使ってみました。

なにしろ導入部の語りが色んな意味で素晴らしい。賛同なさる方は少数でしょうが,個人的にはここが白眉です。歌舞伎やミュージカルはあのケレン味こそが真骨頂でしょうが,まさにそれを感じさせる「語り」。

どこまでが言葉でどこからが音楽なのか判然とせぬほどシームレスにつながっている感じで,個人的には,ここを聞いただけで,もう半分気持ちをもって行かれたような状態でしたが,考えてみれば,こういう曲をこれでもかというほどリアリズム感漂うプロレタリア文学的表現でやられても確かに困ります。

それはともかく,コラボしているKeke Wyatt。化粧が濃い点を除くと,どうしても山形県民のあの方を思い出してしまってミュージック・ヴィデオが虚心で見られません。しかも声まで似ている・・。

3 件のコメント:

  1. こんにちは。
    超直球ですね、ズバッと。ここまで歌われると却って気持よく世界に浸れます。
    you're like a rose that blooms in my garden だの I breathe every single breath for you だの真顔で言われた日には引くと思いますが(笑)
    それにしても、最後の写真、爆笑です。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。お久しぶりです。お元気でいらっしゃいましたか。まさしく仰る通り,このような場合,中途半端が最も恥ずかしいので,どうせやるならここまで徹底的にやってくれた方が,聴く方としても安心して浸れます。
      個人的には,ここ数日この曲ばかりを繰り返し聴いているという状態ですが,いささかも飽きないところを見ると,ストライク・ゾーンっど真ん中だったと思われます。
      ただ,お言葉を返すようで恐縮ですが,これを真顔で歌える方がおいでになるとすれば,それはすでに「選ばれし者」の証。むしろそこまでのレベルになれば,それで相手のハートをガッチリつかむことはあっても,引かれることはないような気がいたします。

      削除
  2. すみません。ラベルソウルには、どんな曲が…?と辿っていたら、ココで?ぇ?
    まさか?の?あき様の微笑みに目を奪われ、ついつい拝聴してしまいました。
    ホントすみません。ただのひやかしに過ぎませんが、笑いが止まりません。

    返信削除