2013年4月25日木曜日

Treasure ブルーノ・マーズ (Bruno Mars)

この曲の存在には全く気付かなかったのですが,妹のお蔭で知ることが出来ました。実は彼女がカラオケに行ったところ,ミダス王の曲が2曲しかなかったんだとか。1曲は2011年に取り上げたGrenadeで,http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2011/09/grenade-bruno-mars.html もう1曲がこの曲。曰く AdeleのHe Won't Goは見つかったけれど,同じAdeleのSet Fire To The Rainや
http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2011/11/set-fire-to-rain-adele.html Rolling In The Deep http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2011/09/rolling-in-deep-adele.htmlはなかったらしい。一方向の曲もなかったそうです。1曲もですよ?そんなことってあるんでしょうか?妹も驚いたそうですが,私もびっくりしました。
I didn't know this song but my sister brought me to this song.  She went to Karaoke to find only two of Bruno Mars songs were listed.  One of them is Grenade which I posted in 2011
http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2011/09/grenade-bruno-mars.html and the other is this.  She said Adele's 'He Won't Go' was listed but Set Fire To The Rain
http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2011/11/set-fire-to-rain-adele.html or Rolling In The Deep wasn't. http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2011/09/rolling-in-deep-adele.html  None of One Direction's songs.  I said NONE.  How could it be?  That's quite surprising to her and of course to me.
Treasure  (Bruno Mars)
(Audio) 
Give me all, give me all, give me all your attention baby
I got to tell you a little something about yourself
You're wonderful, flawless, ooh you're a sexy lady
But you walk around here like you wanna be someone else

I know that you don't know it, but you're fine, so fine
Oh girl I'm gonna show you when you're mine, oh mine

Treasure, that is what you are
Honey you're my golden star
You know you can make my wish come true
If you let me treasure you
If you let me treasure you

Pretty girl, pretty girl, pretty girl you should be smiling
A girl like you should never live so blue
You're everything I see in my dreams
I wouldn't say that to you if it wasn't true

I know that you don't know it, but you're fine, so fine
Oh girl I'm gonna show you when you're mine, oh mine

Treasure, that is what you are
Honey you're my golden star
You know you can make my wish come true
If you let me treasure you
If you let me treasure you

You are my treasure, you are my treasure
You are my treasure, yeah, you you you, you are
You are my treasure, you are my treasure
You are my treasure, yeah, you you you, you are

Treasure, that is what you are
Honey you're my golden star
You know you can make my wish come true
If you let me treasure you
If you let me treasure you

よそ見なんかしてないで
いつでもこっちを向いててくれよ,ベイビイ
教えてやりたいことがある
びっくりするほどステキで,悪いとこなんてひとつもなくて
とにかくグッとくるそんな子なのに
まるで自信がないって感じで
この辺りを歩いてる

きっと気づいてないんだろうけど
本当はすごくステキなんだよ
彼女になってくれたらちゃんと教えてやれるのに

大切な存在,それがお前だ
俺の輝く金色の星
わかるだろ?お前なら願いをかなえてくれる
大切にして他のヤツにはさわらせない
頼むからそうさせてくれ

かわいいんだから,笑顔を見せなきゃ
浮かない顔で生きてちゃダメだ 
そんなの全然似合わない
夢に出てくるのも一人だけ
心の底からそう思ってる
でなきゃこんなこと言えないよ

きっと気づいてないんだろうけど
本当はすごくステキなんだよ
彼女になってくれたらちゃんと教えてやれるのに

大切な存在,それがお前だ
俺の輝く金色の星
わかるだろ?お前なら願いをかなえてくれる
大切にして他のヤツにはさわらせない
頼むからそうさせてくれ

とにかく大事な存在なんだよ この言葉にウソはない
本当にそう思ってる

大切な存在,それがお前だ
俺の輝く金色の星
わかるだろ?お前なら願いをかなえてくれる
大切にして他のヤツにはさわらせない
頼むからそうさせてくれ

(余談)

この曲を聴くと,一方向のWhat Makes You Beautifulを思い出しますが
http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2011/12/what-makes-you-beautiful-one-direction.html
なかなかここまで直球勝負はできません。さすがはミダス王です。
かの「剛の者ソング」Just The Way You Areを世に出しただけのことはあります。
http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2011/09/just-way-you-are-bruno-mars.html

ただ現実問題としてはどうなんでしょうか?ここまで剛速球を投げられると逆に相手は引くと思うのですが,それは考えすぎなんでしょうか?

とりわけ「わかるだろ?お前なら願いをかなえてくれる」の箇所。具体的にどういう「願い」なのか。ミダス王は敢えてその辺りをぼかしていると思うのですが,後々の参考にするため,個人的にはそこを是非詳らかにして欲しいと願うところです。

17 件のコメント:

  1. そろそろミダス王でるかな~とチェックを入れてました(笑)
    まさに剛速球ソングですねコレ (*^_^*)

    >大切にして他のヤツにはさわらせない

    私はここが大好きです。。

    >わかるだろ?お前なら願いをかなえてくれる

    なんだろう・・・エロい事しか思いつきません。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。この歌詞を照れずにシラフで言えるヤツは間違いなく「剛の者」です。自分の彼女を「大切にして他のヤツにはさわらせない」のはいいとしても,どうかすると他人の宝(treasure)にまで手を出しかねないと考える私は間違っているのでしょうか?

      削除
  2. 3枚目のシングルはこの曲らしいですね
    ハズレ知らずの彼ですからこの曲もヒットするでしょう
    曲調からしてMusic Videoは70年台ぽさを出すんでしょうね

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。流石はNick様(以下同文)。この曲に限らず,ミダス王の音楽はどことなく「懐かしい」感じのものが多いので,ミュージック・ヴィデオが70年代風であっても問題なく楽しめると思いますが,仮にこれがSkrillexの曲だと大変な違和感があると思います。

      削除
  3. お、Bruno
    ど直球ですねぇ、普通ならナンパかと思われ立ち去られちゃいますねw
    願い•••いったいなんでしょう。ああよからぬことが

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。コメントを拝見する限り,件の箇所の解釈に関しては,Sutan様も私と同じお考えであるようにお見受けいたします。お蔭で私の考えていることが,己の邪心が見せたマボロシでなかったことがわかって安堵いたしました。

      削除
  4. はじめまして。

    Music Videoはご覧になりましたか?
    皆さんの予想通り70年代ですね!!
    そしてマイケルに似過ぎだったり…
    もうさすがとしか言えません。
    さすが過ぎて爆笑してしまいました(笑)

    http://www.youtube.com/watch?v=nPvuNsRccVw

    返信削除
    返信
    1. コメント並びにミュージック・ヴィデオのご紹介ありがとうございます。早速追加いたしましたのでご確認ください。仰る通り潔いまでの70年代です。これが中途半端だと見ている方も恥ずかしくなるのですがさすがはミダス王です。ここまで振り切られると最早「わかった。思う存分やってくれ。」と言いたくなります。素晴らしい!

      削除
    2. この曲大好きです。ダンスも衣装もカッコイイ!
      しかし、冒頭の「Babyなんちゃらかんちゃらsexy mother fucker!」とはどういう意味なのでしょうか?
      自分では「ベイビー、セクシー過ぎて憎いぜこの野郎!」という様な意味に近いのではないかと推測しています。が、なんせ「なんちゃらかんちゃら」の個所が聞き取れないので、まったく違う意味の可能性も大だと思っています。
      突然この様な不躾なお願いをして申し訳ありません。もし、よろしければ教えてください。

      削除
    3. コメントありがとうございます。一応RapGeniusには,Baby squirrel, youz a sexy motherfuckerと出ております。
      このsquirrel直訳すれば「リス」ですが,baby squirrelには裏の意味もあるようなので,ここで詳らかにするのは差し控えたいと存じます。
      無論これがColdplayやJames Morrisonの曲であったなら,私も自信を持ってbaby squirrelを「子リスちゃん」と訳すことは間違いないのですが,今回の相手はミダス王です。油断はできません。
      ただ意味としてはkumiko様の仰る意味で問題なかろうと存じます。

      削除
    4. 回答ありがとうございます。
      「子リスちゃん」ですか。
      咄嗟にチップとデールが頭に浮かんできて、困惑してしまいました。
      しかし、「裏の意味」があるとの事。。。。。

      めっちゃ妄想してしまいます!

      削除
  5. アメリカの方って これぐらい 言い合うのかなぁ?
    とぼんやり思ってました。
    訳して下さった文も とてもステキで うっとりしてます。
    自信がない子に こんな世界が待ってたら いいなーと
    思いながら 聴いてます。

    返信削除
  6. 最近はずっとこの曲聞いてます。
    「きっと気づいてないんだろうけど
    本当はすごくステキなんだよ
    彼女になってくれたらちゃんと教えてやれるのに」

    この部分の訳を見たときに思わずキュンとしてしまいましたw
    こんな直球で言ったらどうなるのやら・・・w

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。これを照れずに言える剛の者は決して多くはないと存じますが,ミダス王ならいささかも動揺することなく,相手の目をじっと見つめて言ってくれそうな気がいたします。その辺り,まさに「王者の風格」と申せましょう。

      削除
  7. 中学生ですがこの曲すきです。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。いやいやこの曲なら中学生と言わず小学生の方でも問題ないと思われます。
      また,余談で述べた主人公の「願い」にしても,きっとそれは相手の彼女と付き合って,放課後一緒に下校したり,ボウリングに行ったりしてデートしたいという「願い」に違いないので,むしろ中学生だからこそ心から共感できる曲だと思われます。
      ・・・が,こう言うと,年明け早々ウソをついているような気がするのは何故なんでしょうか?

      削除
    2. この曲とてもストレートでいい曲ですよね!!
      自分も男なのでこんなセリフいってみたいですが自分だったらまずいう前にセリフ思い出して顔が真っ赤になっておわりですね。
      カラオケでも歌えるようにしたくて練習しているのですが、どうしても"I got to tell you a little something about yourself" のところのテンポがつかめない・・・
      補足:たしか最初のところはGive me all ではなくて Give me yourだった気がするのですが・・・
      間違えてたらすいません。

      削除