2013年10月27日日曜日

Love On Top ビヨンセ・ノウルズ (Beyoncé Knowles)

この曲は2013年のグラミー賞でBest Traditional R&B Performanceに輝いていますし,また海外の歌詞サイトMetrolyricsのTop 100 lyricsにも,おそらく1年以上の長期にわたってランクインしています。
ところで,この曲を書いたThe-Dreamは,同じくBeyoncéに,以前投稿したあのSingle Ladies (Put a Ring on It)を提供しているのですが,確かに同じ匂いを感じます。
http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2011/12/single-ladies-beyonce.html
気分の盛り上がる曲なのでWのラベルを付けました。結婚式にいいのではないでしょうか?
This won the award for Best Traditional R&B Performance at the 2013 Grammy Awards.  The song has been staying on Metrolyrics Top 100 lyrics list for a long time, probably more than a year.
The song was penned by The-Dream whose previous contributions for Beyoncé include her "Single Ladies (Put a Ring on It)" which I posted before.  I can recognize something in common between them.
http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2011/12/single-ladies-beyonce.html
Since it's such a feel-good song, I put "W" label on it thinking it would make a perfect wedding song.
Love On Top  (Beyoncé Knowles)
Bring the beat in!

Honey, honey
I can see the stars all the way from here
Can't you see the glow on the window pane?
I can feel the sun whenever you're near
Every time you touch me I just melt away

Now everybody asks me why I'm smiling out from ear to ear (They say love hurts)
But I know (It's gonna take a little work)
Nothing's perfect, but it's worth it after fighting through my tears
And finally you put me first

Baby it's you.
You're the one I love.
You're the one I need.
You're the only one I see.

Come on baby it's you.

You're the one that gives your all.
You're the one I can always call.
When I need you make everything stop.
Finally you put my love on top.

Ooh! Come on baby.
You put my love on top, top, top, top, top.
You put my love on top.
Ooh oooh! Come on baby.
You put my love on top, top, top, top, top.
My love on top.
My love on top.

Baby, Baby
I can hear the wind whipping past my face.
As we dance the night away.
Boy your lips taste like a night of champagne.
As I kiss you again, and again, and again and again.

Now everybody asks me why I'm smiling out from ear to ear (They say love hurts)
But I know (It's gonna take a little work)
Nothing's perfect, but it's worth it after fighting through my tears.
And finally you put me first.

Baby it's you.
You're the one I love.
You're the one I need.
You're the only one I see.
Come on baby it's you.
You're the one that gives your all.
You're the one I can always call.
When I need you make everything stop.
Finally you put my love on top.

Oh! Baby.
You put my love on top, top, top, top, top.
You put my love on top.
Oh Oh! Come on baby.
You put my love on top, top, top, top, top.
My love on top.

Baby it's you.
You're the one I love.
You're the one I need.
You're the only thing I see.
Come on baby it's you.
You're the one that gives your all.
You're the one I can always call.
When I need you baby everything stops.
Finally you put my love on top.

Baby, you're the one I love.
Baby, you're all I need.
You're the only one I see.
Come on baby it's you.
You're the one that gives your all.
You're the one I can always call.
When I need you everything stops.
Finally you put my love on top

Baby.
'Cause you're the one that I love.
Baby you're the one that I need.
You're the only man I see.
Baby baby it's you.
You're the one that gives your all.
You're the one I always call.
When I need you everything stops.
Finally you put my love on top

Baby.
'Cause you're the one that I love.
Baby you're the one that I need.
You're the only one I see.
Baby, baby, it's you.
You're the one that gives your all.
You're the one I always call.
When I need you everything stops.
Finally you put my love on top

ビートをきかせて!

ねえ
こんなに離れたここからでも
夜空の星が見えてるよ
星の瞬きが窓枠に反射して
輝いてるのが見えるでしょ?
そばにいてくれるだけで
いつも陽の光が差してるみたいに
温かい気持ちになるし
その手が触れるそのたびに
幸せでどうしようもなくなるの

みんなに聞かれるんだよ
どうしてそんなに心から
幸せそうに笑ってるのかって
(誰かを好きになったら傷つくもんなんだって)
わかってるよそんなこと(これから辛いことだってきっとある)
不満だってないわけじゃない
だけど色々辛い目に遭って
やっとつかんだ幸せだから
それだけで十分値打ちがあるの
やっとアタシのことを一番に
考えてくれるようになったんだから

ベイビイ,他の人じゃないんだよ
このアタシが好きなのは
その人さえいればいいから
他の人とは付き合わないの

ねえベイビイ,あなたがその人なの

ベイビイ,なにもかも捧げてくれた
その人があなたなの
好きな時に電話できるのもあなただけだし
他の人にはそんなことできないの
だから会いたいって言われたら
たとえ何をやってても
みんな全部放っておいて
やっとこの気持ちを
一番に考えてくれるようになったんだから

いいでしょ?ベイビイ
この気持ちを大切にして
他のことよりも
お願い,ベイビイ
この気持ちをなによりも
大切にしてほしいから
他のどんなものより
真っ先に考えてもらいたいの

ベイビイ
目の前で風が強く吹いている
その音が聞こえるの
2人で踊り明かしたあの日の夜
キスすると華やかなシャンパンの香りがして
それで何度もキスしたね

みんなに聞かれるんだよ
どうしてそんなに心から
幸せそうに笑ってるのかって
(誰かを好きになったら傷つくもんなんだって)
わかってるよそんなこと(これから辛いことだってきっとある)
不満だってないわけじゃない
だけど色々辛い目に遭って
やっとつかんだ幸せだから
それだけで十分値打ちがあるの
やっとアタシのことを一番に
考えてくれるようになったんだから

ベイビイ,なにもかも捧げてくれた
その人があなたなの
好きな時に電話できるのもあなただけだし
他の人にはそんなことできないの
だから会いたいって言われたら
たとえ何をやってても
みんな全部放っておいて
やっとこの気持ちを
一番に考えてくれるようになったんだから

いいでしょ?ベイビイ
この気持ちを大切にして
他のことよりも
お願い,ベイビイ
この気持ちをなによりも
大切にしてほしいから
他のどんなものよりも
真っ先に考えてもらいたいの

ベイビイ,なにもかもアタシに捧げてくれる
その人があなたなの
好きな時に電話できるのもあなただけだし
他の人にはそんなことできないの
だから会いたいって言われたら
たとえ何をやってても
みんな全部放っておいて
やっとこの気持ちを
一番に考えてくれるようになったんだから

ベイビイ,他の人じゃないんだよ
このアタシが好きなのは
その人さえいればいいから
他の人とは付き合わないの

ベイビイ,他の人じゃないんだよ
このアタシが好きなのは
その人さえいればいいから
他の人とは付き合わないの
ベイビイ,なにもかもアタシに捧げてくれる
その人があなたなの
好きな時に電話できるのもあなただけだし
他の人にはそんなことできないの
だから会いたいって言われたら
たとえ何をやってても
みんな全部放っておいて
やっとこの気持ちを
一番に考えてくれるようになったんだから

ベイビイ,他の人じゃないんだよ
このアタシが好きなのは
その人さえいればいいから
他の人とは付き合わないの
ベイビイ,なにもかもアタシに捧げてくれる
その人があなたなの
好きな時に電話できるのもあなただけだし
他の人にはそんなことできないの
だから会いたいって言われたら
たとえ何をやってても
みんな全部放っておいて
やっとこの気持ちを
一番に考えてくれるようになったんだから

(余談)

I'm smiling out from ear to earの箇所ですが,直訳すれば「耳から耳まで笑っている(=唇の両端がそれぞれの耳の位置にくるくらいの満面の笑みをたたえている)」ということです。

したがって,大変幸せなイメージが浮かんで然るべきなのですが,この箇所を読んで,ついNightmare Before ChristmasのJackとSally,チェシャ猫,故Heath Ledgerが演じたBadmanのJokerを思い出してしまったのは私だけでしょうか?

0 件のコメント:

コメントを投稿