2015年3月13日金曜日

I Really Like You カーリー・レイ・ジェプセン (Carly Rae Jepsen)

ふとここで彼女のCall Me Maybeを取り上げてからもう3年も経ったことに気付きました。
http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2012/04/call-me-maybe-carly-rae-jepsen.html
この曲は非常にヒットし,David GuettaのTitaniumに続き,このサイトの「人気の投稿」の3位に長期間ランクインしていましたが,最近はあまり彼女のニュースを聞きませんでした。
ところで,曲がヒットする条件にはいくつかあります。そのひとつが「歌いやすさ(sing-along-ablity)」でしょう。Call Me Maybeがヒットしたのもそれが要因ですが,それがこの曲にもあるように思われます。
I just realized that three years have passed since I posted her Call Me Maybe here.
http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/2012/04/call-me-maybe-carly-rae-jepsen.html
It was such a big hit that it ranked #3 on the most popular songs on my blog following David Guetta's Titanium for a long time.  Recently I haven't heard very much about her.
Anyway, I think one of main factors which makes a song a hit is its sing-along-ablity.  Call Me Maybe definitely had it and I think so does this.
I Really Like You  (Carly Rae Jepsen)
I really wanna stop but I just got the taste for it.
I feel like I could fly with the boy on the moon.
So honey hold my hand, you like making me wait for it.
I feel like I could die walking up to the room...oh yeah.

Late night watching television,
But how'd we get in this position.
It's way too soon, I know this isn't love,
But I need to tell you something.

I really really really really really really like you
And I want you, do you want me, do you want me too?
I really really really really really really like you
And I want you, do you want me, do you want me too?

Oh did I say too much?
I'm so in my head
When we're outta touch (outta touch)
I really really really really really really like you
And I want you, do you want me, do you want me too?

It's like everything you say is a sweet revelation,
All I wanna do is get into your head.
Yeah we could stay alone, you and me and this temptation
Sipping on your lips, hanging on by a thread...baby.

Late night watching television,
But how'd we get in this position.
It's way too soon, I know this isn't love (no),
But I need to tell you something.

I really really really really really really like you
And I want you, do you want me, do you want me too?
I really really really really really really like you
And I want you, do you want me, do you want me too?

Oh did I say to much?
I'm so in my head
When we're outta touch (when we're outta touch)
I really really really really really really like you
And I want you, do you want me, do you want me too?

Who gave you eyes like that, said you could keep them?
I dunno how to act or if I should be leavin'.
I'm running outta time, going outta my mind,
I need to tell you something, yeah I need to tell you something...
YEAH.....

I really really really really really really like you
And I want you, do you want me, do you want me too?
I really really really really really really like you
And I want you, do you want me, do you want me too?

Oh I did say too much? (did I say too much?)
I'm so in my head (I'm so in my head)
When we're outta touch (when we're outta touch)
I really really really really really really like you
And I want you, do you want me, do you want me, too?

I really really really really really really like you
And I want you, do you want me, do you want me too?
[Yeah I need to tell you something]
I really really really really really really like you
And I want you, do you want me, do you want me too?

この辺で
踏みとどまっていたいのに
そういうのに
とにかく弱くて困っちゃう
このままあの子と一緒に
月まで飛んで行けそうなの
だからさっさと手を握って
これじゃおあずけされてるみたい
部屋まで歩いて行くうちに
そのまま死んでしまいそう

昨日は夜遅くまで
一緒にTVを観てたのに
どうしてこうなっちゃったの?
いくらなんでも早いでしょ?
こんなのは
恋じゃないってわかってるけど
これだけはどうしても
言っておかなきゃいけないの

ホントにものすごく
その人のことが気になって
自分のものにしたくなるけど
そう思うのは自分だけ?
ホントにものすごく
その人のことが気になって
自分のものにしたくなるけど
そう思うのは自分だけ?

ちょっと喋り過ぎたかな?
だけど色々想像しちゃうんだ
お互い連絡取れなくなると(連絡取れなくなると)
だってホントにものすごく
その人のことが気になって
自分のものにしたくなるけど
そう思うのは自分だけ?

その人が喋ることなら
どんなセリフが聞こえてきても
それがみんな何もかも
すごいことに思えるの
とにかくその人の
頭の中を覗いてみたい
その気ならお互いに
このままで距離を保って
誘惑に負けないようにできるはず
たとえキスをして
糸一本でぶら下ってる
そんな風な気持ちになっても

昨日は夜遅くまで
一緒にTVを観てたのに
どうしてこうなっちゃったの?
いくらなんでも早いでしょ?
こんなのは
恋じゃないってわかってるけど
これだけはどうしても
言っておかなきゃいけないの

ホントにものすごく
その人のことが気になって
自分のものにしたくなるけど
そう思うのは自分だけ?
ホントにものすごく
その人のことが気になって
自分のものにしたくなるけど
そう思うのは自分だけ?

ちょっと喋り過ぎたかな?
だけど色々想像しちゃうんだ
お互い連絡取れなくなると(連絡取れなくなると)
だってホントにものすごく
その人のことが気になって
自分のものにしたくなるけど
そう思うのは自分だけ?

どうしてそんなにステキな目なの
これで最後にしちゃったら
その後で
どんな態度を取ればいいのか
それが全然わからない
時間もだんだんなくなって
どうにかなってしまいそう
だからどうしても
言っておかなきゃいけないの

ホントにものすごく
その人のことが気になって
自分のものにしたくなるけど
そう思うのは自分だけ?
ホントにものすごく
その人のことが気になって
自分のものにしたくなるけど
そう思うのは自分だけ?

ちょっと喋り過ぎたかな?(喋り過ぎたかな?)
だけど色々想像しちゃうんだ(想像しちゃうんだ)
お互い連絡取れなくなると(連絡取れなくなると)
だってホントにものすごく
その人のことが気になって
自分のものにしたくなるけど
そう思うのは自分だけ?

ホントにものすごく
その人のことが気になって
自分のものにしたくなるけど
そう思うのは自分だけ?
(これだけは言っておかなきゃならないの)
ホントにものすごく
その人のことが気になって
自分のものにしたくなるけど
そう思うのは自分だけ?

(余談)

この主人公,一見すると悩んでいるようですがそれは大きな誤りです。実際には決して悩んでいるわけではなく,むしろ「恋の高揚感」に身を任せて陶然としているので,不幸にも周囲の人間がこの状態になってしまった場合には,悩みという名のノロケを聞かされぬよう,そういう人間にはなるべく近寄らず遠巻きにして「悩み」という名の「熱」が冷めるのを辛抱強く待ちましょう。

5 件のコメント:

  1. いいですね!いいと思います。いわゆるpop songだと思うのですが、中でもきらりと光る何かがある曲になっていると思います。サビの部分が印象的なのはもちろんなのですが、そこにたどり着くまでの部分にも、何ともいえない「わくわく感」があって、繰り返し部分を聞くのもメンドウにならない。これからの季節に、ぴったりの気分です。call me maybe から3年ですか。同レベルの曲を出してこれるまで、待っていたということなのでしょうか。プロデュース側が大切に育てている感じがしますが、違うのかな。なんたって、トム・ハンクスですしね。

    返信削除
    返信
    1. コメントありがとうございます。リード文では「歌いやすさ」をヒットの要因に挙げましたが,このミュージック・ヴィデオを見ると今回はそれに加えて「踊りやすさ」も射程に入れている気がいたします。果たしてそれが功を奏するのか,この曲の今後のchart performanceが気になります。

      削除
  2. この曲をきっかけに、またCall Me Maybe聴き始めました。サビの演奏が特に好きで聴き入ってしまいながら、歌っていたお気に入りです。(って、ココは確か…I Really Like Youへのコメント場所のはず…(汗))

    なぜに中年男性が?と、思いきやのトムハンクス出演におどろきます。
    間の取り方、見せ方、魅せ方…彼の表情表現、演技力にとても惹きつけられました。ホント流石ですね。
    2:30あたりの…Im pregnant.OK?Just kidding.…(←で…大ジョブすよね?(不安))ホント大ウケしました。
    「部屋まで歩いて行くうちに そのまま死んでしまいそう」なんて、この大袈裟な表現…気を失いそうなほど悩殺されている恋心を感じます。
    好きな人の前では食事が喉を通らなかった………そんな時代が私にもあったことを懐かしみ思い出しました(笑)。
    彼女のhappyが、舞い散る桜の花びらのような…その桜の花びらのシャワーを私まで浴びているような…そんな温かい気持ちになりました。

    返信削除
  3. 訳文で love を「恋」とし、like を 「気になる」とされているのに、またシビレました。本当にウマい!ニヤリとせずにいられません。この辺の言語センスは脱帽と言うほかありません。素晴らしかったです。

    返信削除
    返信
    1. コメント並びに過分なお言葉ありがとうございます。私にとって歌詞を訳す上での最大の敵いわばラスボスがloveとyouであり,やつら相手に今までどれほど苦戦を強いられたかわかりません。ゲーム・クリアできる日が本当にくるのか不安になる昨今です。

      削除